"Repetita iuvant": pensum primum (TRADUZIONE)
Ecco la traduzione corretta del pensum primum.
1. Tutti passeggiano volentieri con un uomo sapiente.
2. Apprezziamo i cibi dolci e nutrienti, respingiamo dalla bocca quelli nocivi.
3. Cesare concesse l'incolumità a tutti i vinti che imploravano clemenza.
4. I messaggeri trovarono Cincinnato in un podere oltre il Tevere, mentre coltivava ("colentem") la terra con le proprie forze.
5. Dobbiamo ricordarci non solo delle offese, ma anche dei benefici.
Controllate gli errori e soprattutto ripetete alcune regole. Ad esempio vi consiglio di rivedere l'uso del participio presente e tutti i modi in cui si può tradurre.
Chi non ha svolto l'esercizio, lo faccia presto e controlli poi la traduzione.
1. Tutti passeggiano volentieri con un uomo sapiente.
2. Apprezziamo i cibi dolci e nutrienti, respingiamo dalla bocca quelli nocivi.
3. Cesare concesse l'incolumità a tutti i vinti che imploravano clemenza.
4. I messaggeri trovarono Cincinnato in un podere oltre il Tevere, mentre coltivava ("colentem") la terra con le proprie forze.
5. Dobbiamo ricordarci non solo delle offese, ma anche dei benefici.
Controllate gli errori e soprattutto ripetete alcune regole. Ad esempio vi consiglio di rivedere l'uso del participio presente e tutti i modi in cui si può tradurre.
Chi non ha svolto l'esercizio, lo faccia presto e controlli poi la traduzione.
SE AVETE DEI DUBBI E NECESSITATE DI CHIARIMENTI, SCRIVETEMELI NEI COMMENTI A QUESTO POST.
a presto
magister
a presto
magister

0 Comments:
Posta un commento
<< Home